-
1 φυγαδεύω
harbourΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φυγαδεύω
-
2 εξορμίζεσθ'
ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres imperat mp 2nd plἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres ind mp 2nd plἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres imperat mp 2nd plἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres ind mp 2nd plἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres inf mpἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres inf mpἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
3 ἐξορμίζεσθ'
ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres imperat mp 2nd plἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres ind mp 2nd plἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres imperat mp 2nd plἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres ind mp 2nd plἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres inf mpἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζωbring out of harbour: pres inf mpἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζωbring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
4 εγκαθορμίσει
ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐγκαθορμίσεϊ, ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem dat sg (epic)ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem dat sg (attic ionic)ἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mp 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj act 3rd sg (epic)ἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mid 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind act 3rd sg -
5 ἐγκαθορμίσει
ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐγκαθορμίσεϊ, ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem dat sg (epic)ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem dat sg (attic ionic)ἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mp 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj act 3rd sg (epic)ἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mid 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind act 3rd sg -
6 εγκαθορμίση
ἐγκαθορμίσηι, ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem dat sg (epic)ἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj mp 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mp 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj mid 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj act 3rd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mid 2nd sg -
7 ἐγκαθορμίσῃ
ἐγκαθορμίσηι, ἐγκαθόρμισιςputting into harbour: fem dat sg (epic)ἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj mp 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mp 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj mid 2nd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: aor subj act 3rd sgἐγκαθορμίζομαιrun into harbour: fut ind mid 2nd sg -
8 εξορμή
ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: pres subj mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres ind mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres subj act 3rd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres subj mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres ind mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres subj act 3rd sgἐξορμήgoing out: fem dat sg (attic epic ionic) -
9 ἐξορμῇ
ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres ind act 3rd sg (doric)ἐξορμάωsend forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐξορμάωsend forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: pres subj mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres ind mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres subj act 3rd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres subj mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres ind mp 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: pres subj act 3rd sgἐξορμήgoing out: fem dat sg (attic epic ionic) -
10 εξορμήσει
ἐξόρμησιςurging on: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξορμήσεϊ, ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (epic)ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd sgἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd sg -
11 ἐξορμήσει
ἐξόρμησιςurging on: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξορμήσεϊ, ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (epic)ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd sgἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd sg -
12 εξορμήση
ἐξόρμησιςurging on: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————ἐξορμήσηι, ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (epic)ἐξορμάωsend forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sg -
13 εξορμήσηι
ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (epic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sg -
14 ἐξορμήσηι
ἐξόρμησιςurging on: fem dat sg (epic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμάωsend forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμήσῃ, ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind mid 2nd sg -
15 εξορμήσουσιν
ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 ἐξορμήσουσιν
ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξορμάωsend forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐξορμάωsend forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμάωsend forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξορμέωto be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 εξορμίση
ἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμίζωbring out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμίζωbring out of harbour: fut ind mid 2nd sg -
18 ἐξορμίσῃ
ἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμίζωbring out of harbour: fut ind mid 2nd sgἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj mid 2nd sgἐξορμίζωbring out of harbour: aor subj act 3rd sgἐξορμίζωbring out of harbour: fut ind mid 2nd sg -
19 λειμών
λειμών, - ῶνοςGrammatical information: m.Meaning: `moist, grassy place, humid meadow' (Il.), metaph. of flowered surfaces and objects (Ach. Tat., Philostr.);Compounds: Compp., e.g. βαθυλείμων (Pi.), - λειμος (Il., with transition in the ο-stems) `with grassy meadows'; ἀ-λίμενος `without harbour, refuge' (Att.; Sommer Nominalkomp. 77 f.).Derivatives: λειμώνιος `belonging to the meadow' (A., Arist.), f. - ιάς (S., A. R.), - ίς (D. P.), - ιον n. plantname, `Statice limonium' (Dsc., Plin.); λειμων-ιάτης λίθος name of a grass-green stone (Plin.). With suffix-change (after πῖδαξ, βῶλαξ etc.) λεῖμαξ, - ακος f. `meadow' (E. in lyr.), `garden' (Pherecr.) with - ακώδης `meadowlike, grassy' (Hp.), - ακίδες νύμφαι (Orph. A. 646; uncertain; codd. λιμνακίδων). - With diff. ablaut: λιμήν, - ένος m. `harbour, protected creek', also metaph. `refuge' (Il.), `assembly-, marketplace' (Thess.; after H. also Cypr.; cf. Bechtel Dial. 1,450f.). Dimin. λιμένιον (Str.; NGr. λιμάνι from Osm. liman; Maidhof Glotta 10, 14); λιμένιος `belonging to the harbour' (Paus.), λιμενίτης, f. - ῖτις `inhabitant of a harbour' (Corycos), of Priapos resp. Artemis as harbourgod(dess) (AP; Redard 23), λιμεν-ητικὰ χρήματα `harbour-taxes' (Cod. Just., with analog. - ητικά, if not itacistic fr - ιτικά), λιμεν-ίζω `build a harbour' (Polyaen.). - With enlargement after the ᾱ-stems and zero grade suffix (Schwyzer 524, Chantraine Form. 2 15): λί-μν-η f. `standing water, pond, sea, marsh' (Il.), Λίμναι pl. place in Athens, in Sparta etc. (Att.); compp., e. g. εὔ-λιμνος `with many seas' (Arist.). Many derivv.: 1. diminut. λιμνίον n. (Arist.). 2. λιμναῖος `living in seas etc., belonging to the sea' (IA.); 3. λιμνάς f. `id.' (Theoc., Paus.). 4. λιμνήτης, - τις (- ῖτις) `id.' (Theoc., Paus., inscr.), λιμνιτικά n. pl. name of a tax (pap.). 5. λιμνώδης `sea-, marsh-like' (IA.). 6. plantname: λιμν-ήσιον, - ησία, - ηστις, - ηστρον, - ηστρίς (Dsc., Gal.). 7. Denomin. verbs: λιμνάζω `build a λ., stagnate, put under water' (Arist.) with λιμνασμός `flood, inundation', - αστής `inund. surveyor', - αστεία `inund. work' (pap.), - ασία `marshy bottom' (Arist.); λιμνόομαι `build a λ.' (Thphr., Str.).Origin: IE [Indo-European] [662?] * lei- [not well mentioned in Pok.]Etymology: The primary formations λει-μών and λι-μήν (with λί-μν-η), which show both in stem as in suffix old ablaut (Schwyzer 521 f., Chantraine Form. 170), are isolated in Greek and have outside Greek no counterpart; for the etymology we have only suppositions. Starting from the idea `moistness, standing water etc.' (thus Benveniste Origines 123) Bq with J. Schmidt Zur Gesch. d. idg. Vocalismus 2, 259 f. wants to connect Lat. līmus `mud', to which may belong, with anlaut. sl-, the words mentioned under λείμαξ; also those unser λείβω, e. g. OCS lьjǫ (with perhaps Lat. lītus "floodarea") might be considered. - Quite diff. WP. 1, 158 and Pok. 309: prop. *'low-lying, Einbuchtung' (cf. e. g. NHG Anger to ἀγκ- in ἀγκ-ύλος etc.) to Lat. līmus `oblique', līmen `threshold', withou m-suffix e. g. Latv. leja `dale, valley'.Page in Frisk: 2,97-99Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λειμών
-
20 ὅρμος 2
ὅρμος 2.Grammatical information: m.Meaning: `anchorage, road(stead), harbour', also metaph. (Il.).Compounds: Compp., e.g. ὁρμο-φύλαξ `harbour-master' (pap.); often as 2. member, e.g. πάν-ορμος `offering anchorage to all (ships)' ( λιμένες, ν 195), often as PN (Sicily a.o.), δύσ-ορμος `with a bad harbour, inhospitable' (A., X.); often w. preposition, partly as backformations from the relevant verbs: ἔξ-ορμος `sailing out' (E.: ἐξ-ορμέω; Strömberg Prefix Studies 58), ὕφ-ορμος `at anchor, fit for anchoring' (Ph., Str.), also subst. m. `anchorage' (Arist., Str.: ὑφ-ορμέω), πρόσ-ορμος m. `id.' (Str.: πρόσ-ορμέω, - ορμίζω).Derivatives: Two denomin. 1. ὁρμέω, also w. ἐφ-, ἐξ-, ὑφ- a.o., `to be at anchor (in the harbour)' (IA.) with ἐφόρμησις f. and (as backformation) ἔφορμος m. `the being at anchor, blockade' (Th.). 2. ὁρμίζω, - ομαι, aor. - ίσαι, - ίσασθαι, often w. prefix, e.g. ἐν-, προσ-, καθ-, μεθ-, `to bring to resp. to arrive at the anchorage or harbour, to anchor (oneself)' (Il.) with ( προσ- a.o.) όρμισις f. `the anchoring' (Th.), ( ἐν-)όρμισμα n. `anchorage, the anchoring' (App.), προσορμισμός m. `the anchoring' (sch.), προσορμιστήριον H. as explanation of ἐπίνειον (cod. ἐπήνιον), ὁρμιστηρία f. `rope for anchoring, attaching' (Ph., D. S.), ὁρμίστρια f. "the anchoreress" surn. of Isis (pap. IIp).Etymology: Without certain etymology. Often connected with ὁρμη, but with diff. argumentation: prop. "impulse, startingpoint" (Fick GGA 1894, 242); "a place where ships may ride at anchor" = Skt. sárma- m. `flowing' (Word ClassPhil. 3, 77), "luogo dove si getta l'ancora" (Bolelli Stud. itfilcl. 24 [1950] 104). Bq and Hofmann Et.Wb. consider for it, semantically also a little stilted, connection with εἴρω `string' ("attacher"); so prop. "attachement, Festmachung" (against this Porzig Satzinhalte 262) and with ὅρμος `chain' basically identical. Instead of operating with the abstract notion `fastening', it would be better, to explain ὅρμος `anchorage' as metaphor from ὅρμος `(anchor)-chain'; cf. AP 9, 296: τὸν ἀπ' ἀγκύρης ὅρμον ἔκειρε. -- Or to ἕρματα `supporting stones' (also unclear) ?Page in Frisk: 2,420-421Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὅρμος 2
См. также в других словарях:
Harbour — Project Класс языка: императивный, структурированный, объектно ориентированный Автор(ы): Antonio Linares Релиз: 3.0.0 Тестовая версия … Википедия
Harbour Air — Seaplanes IATA H3[1] ICAO … Wikipedia
Harbour porpoise — Harbour porpoise[1] Size comparison against an … Wikipedia
Harbour Station — Intérieur du Harbour Station Arena Généralités Adresse 99 Station Street Saint John, Nouveau Brunswick E2L 4X4 Coordonnées … Wikipédia en Français
Harbour Towne Marina — is located on Dania, Florida, on Muskegon Lake, just south of the channel connecting Muskegon Lake and Lake Michigan. Immediate neighbors are the Harbour Towne Condominiums, Harbour Towne Yacht Club, and Docker’s Fishouse and Lounge. This marina… … Wikipedia
Harbour Air — Codes AITA OACIL Indicatif d appel H3 Repères historique … Wikipédia en Français
Harbour Air — Ltd dba IATA Code: H3 … Deutsch Wikipedia
Harbour Air Malta — Harbour Air Ltd dba IATA Code: H3 ICAO Code … Deutsch Wikipedia
Harbour Apartments Edinburgh (Edinburgh) — Harbour Apartments Edinburgh country: United Kingdom, city: Edinburgh (City Leith) Harbour Apartments Edinburgh The Harbour Apartments are perfect for families, providing a bright, spacious, home away from home environment with plenty of local… … International hotels
Harbour Island — Géographie Pays Bahamas Archipel … Wikipédia en Français
Harbour View International House Hong Kong (Hong Kong) — Harbour View International House Hong Kong country: Hong Kong, city: Hong Kong (Hong Kong Island: Wan Chai) Harbour View International House Hong Kong Location Situated in Wanchai business district with a frontage facing over Victoria Harbour,… … International hotels