Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

a harbour

  • 1 φυγαδεύω

    harbour

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φυγαδεύω

  • 2 εξορμίζεσθ'

    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres ind mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres ind mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres inf mp
    ἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres inf mp
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξορμίζεσθ'

  • 3 ἐξορμίζεσθ'

    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres ind mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres imperat mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres ind mp 2nd pl
    ἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres inf mp
    ἐξορμίζεσθαι, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: pres inf mp
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξορμίζεσθε, ἐξορμίζω
    bring out of harbour: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξορμίζεσθ'

  • 4 εγκαθορμίσει

    ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐγκαθορμίσεϊ, ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem dat sg (epic)
    ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem dat sg (attic ionic)
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mp 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εγκαθορμίσει

  • 5 ἐγκαθορμίσει

    ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐγκαθορμίσεϊ, ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem dat sg (epic)
    ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem dat sg (attic ionic)
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mp 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐγκαθορμίσει

  • 6 εγκαθορμίση

    ἐγκαθορμίσηι, ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem dat sg (epic)
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj mp 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mp 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εγκαθορμίση

  • 7 ἐγκαθορμίσῃ

    ἐγκαθορμίσηι, ἐγκαθόρμισις
    putting into harbour: fem dat sg (epic)
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj mp 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mp 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐγκαθορμίζομαι
    run into harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐγκαθορμίσῃ

  • 8 εξορμή

    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres ind mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj act 3rd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres ind mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj act 3rd sg
    ἐξορμή
    going out: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > εξορμή

  • 9 ἐξορμῇ

    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind act 3rd sg (doric)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres ind mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj act 3rd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres ind mp 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: pres subj act 3rd sg
    ἐξορμή
    going out: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξορμῇ

  • 10 εξορμήσει

    ἐξόρμησις
    urging on: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξορμήσεϊ, ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (epic)
    ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξορμήσει

  • 11 ἐξορμήσει

    ἐξόρμησις
    urging on: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξορμήσεϊ, ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (epic)
    ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξορμήσει

  • 12 εξορμήση

    ἐξόρμησις
    urging on: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ——————
    ἐξορμήσηι, ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (epic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξορμήση

  • 13 εξορμήσηι

    ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (epic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξορμήσηι

  • 14 ἐξορμήσηι

    ἐξόρμησις
    urging on: fem dat sg (epic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμάω
    send forth: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμήσῃ, ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξορμήσηι

  • 15 εξορμήσουσιν

    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εξορμήσουσιν

  • 16 ἐξορμήσουσιν

    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξορμήσουσιν

  • 17 εξορμίση

    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξορμίση

  • 18 ἐξορμίσῃ

    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: aor subj act 3rd sg
    ἐξορμίζω
    bring out of harbour: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξορμίσῃ

  • 19 λειμών

    λειμών, - ῶνος
    Grammatical information: m.
    Meaning: `moist, grassy place, humid meadow' (Il.), metaph. of flowered surfaces and objects (Ach. Tat., Philostr.);
    Compounds: Compp., e.g. βαθυλείμων (Pi.), - λειμος (Il., with transition in the ο-stems) `with grassy meadows'; ἀ-λίμενος `without harbour, refuge' (Att.; Sommer Nominalkomp. 77 f.).
    Derivatives: λειμώνιος `belonging to the meadow' (A., Arist.), f. - ιάς (S., A. R.), - ίς (D. P.), - ιον n. plantname, `Statice limonium' (Dsc., Plin.); λειμων-ιάτης λίθος name of a grass-green stone (Plin.). With suffix-change (after πῖδαξ, βῶλαξ etc.) λεῖμαξ, - ακος f. `meadow' (E. in lyr.), `garden' (Pherecr.) with - ακώδης `meadowlike, grassy' (Hp.), - ακίδες νύμφαι (Orph. A. 646; uncertain; codd. λιμνακίδων). - With diff. ablaut: λιμήν, - ένος m. `harbour, protected creek', also metaph. `refuge' (Il.), `assembly-, marketplace' (Thess.; after H. also Cypr.; cf. Bechtel Dial. 1,450f.). Dimin. λιμένιον (Str.; NGr. λιμάνι from Osm. liman; Maidhof Glotta 10, 14); λιμένιος `belonging to the harbour' (Paus.), λιμενίτης, f. - ῖτις `inhabitant of a harbour' (Corycos), of Priapos resp. Artemis as harbourgod(dess) (AP; Redard 23), λιμεν-ητικὰ χρήματα `harbour-taxes' (Cod. Just., with analog. - ητικά, if not itacistic fr - ιτικά), λιμεν-ίζω `build a harbour' (Polyaen.). - With enlargement after the ᾱ-stems and zero grade suffix (Schwyzer 524, Chantraine Form. 2 15): λί-μν-η f. `standing water, pond, sea, marsh' (Il.), Λίμναι pl. place in Athens, in Sparta etc. (Att.); compp., e. g. εὔ-λιμνος `with many seas' (Arist.). Many derivv.: 1. diminut. λιμνίον n. (Arist.). 2. λιμναῖος `living in seas etc., belonging to the sea' (IA.); 3. λιμνάς f. `id.' (Theoc., Paus.). 4. λιμνήτης, - τις (- ῖτις) `id.' (Theoc., Paus., inscr.), λιμνιτικά n. pl. name of a tax (pap.). 5. λιμνώδης `sea-, marsh-like' (IA.). 6. plantname: λιμν-ήσιον, - ησία, - ηστις, - ηστρον, - ηστρίς (Dsc., Gal.). 7. Denomin. verbs: λιμνάζω `build a λ., stagnate, put under water' (Arist.) with λιμνασμός `flood, inundation', - αστής `inund. surveyor', - αστεία `inund. work' (pap.), - ασία `marshy bottom' (Arist.); λιμνόομαι `build a λ.' (Thphr., Str.).
    Origin: IE [Indo-European] [662?] * lei- [not well mentioned in Pok.]
    Etymology: The primary formations λει-μών and λι-μήν (with λί-μν-η), which show both in stem as in suffix old ablaut (Schwyzer 521 f., Chantraine Form. 170), are isolated in Greek and have outside Greek no counterpart; for the etymology we have only suppositions. Starting from the idea `moistness, standing water etc.' (thus Benveniste Origines 123) Bq with J. Schmidt Zur Gesch. d. idg. Vocalismus 2, 259 f. wants to connect Lat. līmus `mud', to which may belong, with anlaut. sl-, the words mentioned under λείμαξ; also those unser λείβω, e. g. OCS lьjǫ (with perhaps Lat. lītus "floodarea") might be considered. - Quite diff. WP. 1, 158 and Pok. 309: prop. *'low-lying, Einbuchtung' (cf. e. g. NHG Anger to ἀγκ- in ἀγκ-ύλος etc.) to Lat. līmus `oblique', līmen `threshold', withou m-suffix e. g. Latv. leja `dale, valley'.
    Page in Frisk: 2,97-99

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λειμών

  • 20 ὅρμος 2

    ὅρμος 2.
    Grammatical information: m.
    Meaning: `anchorage, road(stead), harbour', also metaph. (Il.).
    Compounds: Compp., e.g. ὁρμο-φύλαξ `harbour-master' (pap.); often as 2. member, e.g. πάν-ορμος `offering anchorage to all (ships)' ( λιμένες, ν 195), often as PN (Sicily a.o.), δύσ-ορμος `with a bad harbour, inhospitable' (A., X.); often w. preposition, partly as backformations from the relevant verbs: ἔξ-ορμος `sailing out' (E.: ἐξ-ορμέω; Strömberg Prefix Studies 58), ὕφ-ορμος `at anchor, fit for anchoring' (Ph., Str.), also subst. m. `anchorage' (Arist., Str.: ὑφ-ορμέω), πρόσ-ορμος m. `id.' (Str.: πρόσ-ορμέω, - ορμίζω).
    Derivatives: Two denomin. 1. ὁρμέω, also w. ἐφ-, ἐξ-, ὑφ- a.o., `to be at anchor (in the harbour)' (IA.) with ἐφόρμησις f. and (as backformation) ἔφορμος m. `the being at anchor, blockade' (Th.). 2. ὁρμίζω, - ομαι, aor. - ίσαι, - ίσασθαι, often w. prefix, e.g. ἐν-, προσ-, καθ-, μεθ-, `to bring to resp. to arrive at the anchorage or harbour, to anchor (oneself)' (Il.) with ( προσ- a.o.) όρμισις f. `the anchoring' (Th.), ( ἐν-)όρμισμα n. `anchorage, the anchoring' (App.), προσορμισμός m. `the anchoring' (sch.), προσορμιστήριον H. as explanation of ἐπίνειον (cod. ἐπήνιον), ὁρμιστηρία f. `rope for anchoring, attaching' (Ph., D. S.), ὁρμίστρια f. "the anchoreress" surn. of Isis (pap. IIp).
    Origin: IE [Indo-European] [911] * ser- `string'?
    Etymology: Without certain etymology. Often connected with ὁρμη, but with diff. argumentation: prop. "impulse, startingpoint" (Fick GGA 1894, 242); "a place where ships may ride at anchor" = Skt. sárma- m. `flowing' (Word ClassPhil. 3, 77), "luogo dove si getta l'ancora" (Bolelli Stud. itfilcl. 24 [1950] 104). Bq and Hofmann Et.Wb. consider for it, semantically also a little stilted, connection with εἴρω `string' ("attacher"); so prop. "attachement, Festmachung" (against this Porzig Satzinhalte 262) and with ὅρμος `chain' basically identical. Instead of operating with the abstract notion `fastening', it would be better, to explain ὅρμος `anchorage' as metaphor from ὅρμος `(anchor)-chain'; cf. AP 9, 296: τὸν ἀπ' ἀγκύρης ὅρμον ἔκειρε. -- Or to ἕρματα `supporting stones' (also unclear) ?
    Page in Frisk: 2,420-421

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὅρμος 2

См. также в других словарях:

  • Harbour — Project Класс языка: императивный, структурированный, объектно ориентированный Автор(ы): Antonio Linares Релиз: 3.0.0 Тестовая версия …   Википедия

  • Harbour Air — Seaplanes IATA H3[1] ICAO …   Wikipedia

  • Harbour porpoise — Harbour porpoise[1] Size comparison against an …   Wikipedia

  • Harbour Station — Intérieur du Harbour Station Arena Généralités Adresse 99 Station Street Saint John, Nouveau Brunswick E2L 4X4 Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Harbour Towne Marina — is located on Dania, Florida, on Muskegon Lake, just south of the channel connecting Muskegon Lake and Lake Michigan. Immediate neighbors are the Harbour Towne Condominiums, Harbour Towne Yacht Club, and Docker’s Fishouse and Lounge. This marina… …   Wikipedia

  • Harbour Air — Codes AITA OACIL Indicatif d appel H3 Repères historique …   Wikipédia en Français

  • Harbour Air — Ltd dba IATA Code: H3 …   Deutsch Wikipedia

  • Harbour Air Malta — Harbour Air Ltd dba IATA Code: H3 ICAO Code …   Deutsch Wikipedia

  • Harbour Apartments Edinburgh (Edinburgh) — Harbour Apartments Edinburgh country: United Kingdom, city: Edinburgh (City Leith) Harbour Apartments Edinburgh The Harbour Apartments are perfect for families, providing a bright, spacious, home away from home environment with plenty of local… …   International hotels

  • Harbour Island — Géographie Pays  Bahamas Archipel …   Wikipédia en Français

  • Harbour View International House Hong Kong (Hong Kong) — Harbour View International House Hong Kong country: Hong Kong, city: Hong Kong (Hong Kong Island: Wan Chai) Harbour View International House Hong Kong Location Situated in Wanchai business district with a frontage facing over Victoria Harbour,… …   International hotels

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»